NIV Bible - Inclusive Language Edition

Gary Benfold  |  Reviews
Date posted:  1 Feb 1997
Share Add       

NIV Bible Inclusive Language Edition
Hodder & Stoughton
ISBN 0 340 59140 4

The New International Version is the most popular modern English Bible translation. This new version 'has been revised to provide a sensitive and balanced gender-inclusive text'.

Where terms used in the original languages refer to both men and women but the translation into English uses a word which has become exclusively masculine, the translation has been revised to reflect the original - or at least that is what the publisher's blurb says. So, for example, Psalm 1 no longer reads: 'Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked ...' but: 'Blessed are those who do not walk in the counsel of the wicked...'. The many references to 'brothers' in the New Testament now reads 'brothers and sisters'. In addition, the gender used in the original languages to refer to God, angels and demons has been retained.

Share
< Previous article| Reviews| Next article >
Read more articles by Gary Benfold >>

Overcomer

He was born in 1718, expelled from Yale in 1741, a life-long depressive, continually sick, and died from TB (at …

That’s more like it!

Peter Adam is Principal of Ridley College, Melbourne, and this book could well be described as his third book on …

Need to advertise?

We can help you reach Christians across the country.

Find out more

Subscribe

Enjoy our monthly paper and full online access

Find out more