Why we need an anglicised Christian Standard Bible
The Christian Standard Bible is an excellent Bible translation that fills the gap between the English Standard Version (ESV) and the New International Version (NIV) 2011. But it does need to be anglicised.
It was Adrian Reynolds (then at the Proclamation Trust and now at the FIEC) who first introduced me to the Holman Christian Standard Bible (HCSB). It was a new and original English translation and aimed to be faithful and clear to modern American readers. It was a joy to read in my personal devotions, but was also in places a bit quirky. I was a fan but not a devotee. In 2017 everything changed. LifeWay released their revised and improved version with a new name – the Christian Standard Bible. I bought a Reader’s Bible and read it through in 90 days. The quirks had gone and I was hooked.
Mike Ovey
A memorial service was held at All Souls
Church, Langham Place on Monday, 13
March for Dr Mike Ovey, principal of Oak
Hill Theological College who died suddenly in January, aged 58.
So many people attended that there had to
be an overflow
in
the basement of
the
church. The preacher was Peter Jenson, the
former Archbishop of Sydney, who spoke
from Philippians 1.21, ‘For me to live is
Christ and to die is gain.’ He spoke movingly of his friendship with Mike and encouraged the congregation to adopt a different
attitude from the world, which thinks that
life
is everything and death
is a
terrible
tragedy.
Challenging complacency
‘I cannot imagine any condition which would cause a ship to founder. I cannot conceive of any vital disaster happening to this vessel. Modern shipbuilding has gone beyond that.’
Those were the words of the ship’s captain in the film Titanic. But then they hit an iceberg and …