One of my favourite psalms is Psalm 133 which begins: 'How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!'
The 2011 NIV obscures the original word 'brothers', choosing to translate it with the more inclusive 'God's people'.
Something is lost in this politically correct adjustment. The word 'brothers' evokes memories of Biblical brothers that are familiar to us: Cain and Abel, Isaac and Ishmael, Esau and Jabob, Joseph and his brothers, David and his brothers, and the two sons in the parable of the waiting father.
Saoirse, Spurgeon and soundbites
How often do you hear the conversation happening around you, and wish that you could think of the perfect riposte? …